Journal d'information et de débat du plateau de Millevaches Journal d'information et de débat du plateau de Millevaches
  • Accueil
  • Présentation
  • Les numéros
  • Les articles
  • Abonnement
  • Chroniques
  • Lectures
  1. Accueil
  2. Journaux
  3. Articles
  4. À la découverte de l'origine des noms de lieux de la Montagne

À la découverte de l'origine des noms de lieux de la Montagne

Réduire Augmenter Taille de la police
Envoyer
Bouton imprimer
Date
jeudi 1 décembre 2016 11:15
Numéro de journal
57
Visite(s)
2071 visite(s)

C'est un très bel ouvrage que nous propose aujourd'hui l'Institut d'études occitanes du Limousin, érudit et agréable à lire, instructif et réjouissant, à la fois recueil plein d'enseignement et bel objet pour amoureux des livres, des mots et du Plateau.

 

de la chassagne au monteilQue les noms de lieux (les toponymes si vous voulez être experts) disent beaucoup de choses sur l'histoire et l'identité d'un territoire, on en aura la preuve au fil des pages de cet ouvrage dont la publication était attendue.

Savez-vous que la Chassagne vient du mot occitan "chassanh", le chêne et désigne la chênaie ? Et que Le Monteil signifie le petit mont ? Êtes-vous au courant que la Bonnaygue ou Vergneredonde ne sont pas des noms rigolos qui ne veulent rien dire ? Et que le suffixe latin - acum signifiant "le domaine de" est à l'origine de tous les noms finissant par -ac ? Ne me dites tout de même pas que vous ignoriez que la racine préindoeuropéenne Trukk-, signifiant la hauteur, a donné son nom au village du Trucq à la Courtine ! Connaissez-vous Plancoulaine, le Tourondel, Bonnefont-Cigale, Pimpérigeas ? Non ? E ben, per mon arma... Ce livre, qui rapidement devrait mettre un terme à toutes ces petites lacunes toponymiques, est fait pour vous.

Grâce à une dizaine d'entrées thématiques, ses nombreux dessins, photos et illustrations, ce guide vous propose une découverte du témoignage culturel, humain, historique et paysager que nous livrent les noms de lieux du Parc naturel régional de Millevaches en Limousin. De quoi vous permettre de déjouer bon nombre des énigmes linguistiques affichées sur les panneaux d'entrées de villages. De quoi suivre autrement les routes et chemins de la Montagne Limousine. De quoi vous souvenir aussi que votre pépé ou votre vieux voisin du fond du village parlaient occitan !

 

Pour vous mettre l'eau à la bouche, IPNS vous propose ici deux des pages de cet ouvrage qui allie avec bonheur, photos, textes et dessins.

 

double page arbres

  • Thème
    Mémoire des lieux
  • toponymie | territoire | montagne limousine | mémoire
  • Brève n°57 - 12/2016
  • Associations-nous !
  • Communauté de communes Creuse Grand Sud : Crise financière, crise politique, crise démocratique
  • Plaine et Plateau : vrai ou faux clivage ?
  • Comprendre la crise de l'institution territoriale
  • Vers une intégration réciproque des migrants et des autochtones en milieu rural
  • Un passé qui ne passe pas
  • Mémoire limousine des exilés de la guerre d’Espagne
  • La Résistance espagnole en Limousin : une affaire d’hommes... et de femmes
  • No pasaran, deux portraits de résistants espagnols en Limousin
  • Carpe Diem (suite) Le carpiste se rebiffe
  • Une Aquitaine à géométrie variable
  • À la découverte de l'origine des noms de lieux de la Montagne
  • Le label “Site Rivières Sauvages“ décerné à la Gioune et au Pic

Recherche

Lettre d'infos

Veuillez activer le javascript sur cette page pour pouvoir valider le formulaire

Fichiers téléchargeables

dossier
  • Lettre d'information
  • Contact
  • Plan du site
  • Liens sur la région
  • Agenda du Plateau
  • Glossaire
  • Blaireaux

IPNS - 23340 Faux-la-Montagne - ISSN 2110-5758 - contact@journal-ipns.org
©2011 le journal IPNS - Journal d'information et de débat du plateau de Millevaches - Publication papier trimestrielle.

Accompagnement et hébergement : association info Limousin

Bootstrap is a front-end framework of Twitter, Inc. Code licensed under MIT License. Font Awesome font licensed under SIL OFL 1.1.